iuravit rex et ait vivit Dominus qui eruit animam meam de omni angustia
And the king swore, and said, As the LORD lives, that has redeemed my soul out of all distress,
And the king swore, and said, As the LORD lives, that has redeemed my soul out of all distress,
And the king sware, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
And the king sware, and said, As Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
And the king swore, and said, As Jehovah liveth, who has redeemed my soul out of all distress,
The king swore and said: As the Lord liveth, who hath delivered my soul out of all distress,
And the king sware, and said, As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
And the king swore, saying, “As the LORD lives, who has redeemed my soul out of every adversity,
and he swore an oath. He said, "I solemnly swear, as the LORD who has saved my life from all trouble lives,
The king swore an oath and said, "As the LORD lives, who has redeemed my life from every difficulty,
"As the LORD lives," the king said with an oath, "who has redeemed me from all sorts of troubles,
The king swore an oath: "As certainly as the LORD lives (he who has rescued me from every danger),
The king vowed and said, "As the LORD lives, who has redeemed my life from all distress,
The king then took an oath: "As surely as the LORD lives, who has delivered me out of every trouble,
And the king repeated his vow: "As surely as the LORD lives, who has rescued me from every danger,
And the king swore, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
The king swore, and said, "As Yahweh lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!